您所在的位置:http://www.qk114.net > 论文 > 文学论文 > 正文

论拉美文学错译对中国现当代文学的影响

 摘 要:魔幻现实主义文学是拉丁美洲文学中极具代表性的一支文学流派,在二十世纪八十年代前后进入中国作家的视野,并在当时掀起了一股学习魔幻现实主义的热潮。2012年,中国作家莫言获得了诺贝尔文学奖。当时,中文媒体所翻译的那段颁奖词使“魔幻现实主义”一词进入中国大众的视野中。然而他们错将“hallucinatory realism”(幻觉现实主义),翻译成了“魔幻现实主义”,这直接淡化了莫言扎根于中国传统的创作风格。而在当代中国读者中,也有相当一部分人对魔幻现实主义的理解存在一定偏差。本文通过对魔幻现实主义在中国的现状的分析,结合当代大学生对魔幻现实主义的理解的調查研究,总结拉美文学错译对中国现当代文学的影响。 

  关键词:拉美文学;魔幻现实主义;中国文学
一、魔幻现实主义现状
魔幻现实主义文学是一种以魔幻手法表现现实的文学流派。它在二十世纪五十年代前后兴盛于拉丁美洲,它是文学创作中的一种共同倾向,主要表现在小说领域。其代表作平有《玉米人》、《佩德罗·巴拉莫》、《百年孤独》等,而胡安·鲁尔福及加西亚·马尔克斯等作家即是此流派中代表人物。
魔幻现实主义(realismo mágico)是拉美文学中极具代表性的一支,而加西亚·马尔克斯则以《百年孤独》为代表独具风采,使得魔幻现实主义在世界上广为流传。他认为在拉丁美洲这个孤独又奇妙的地方,发生的一切都是真实而有根据的。加西亚·马尔克斯通过对魔幻事件的描写反映出南美洲错综复杂的社会、政治和历史现象,表现了拉丁美洲的过去、现在以及将来,折射出拉丁美洲人民奇特的、艰苦残酷的生活。
自二十世纪六七十年代我国开始引入魔幻现实主义作品以来,受到拉美魔幻现实主义文学的影响,中国作家们沉痛反思民族历史、奋力开凿“文化岩层”又渴求许多新鲜事物。如今许多中国文人都已对此文学流派有了一定的了解,莫言、陈忠实等作家已经能够领会到它的精华,他们对拉美魔幻现实主义既继承又发展,在文学美学意义上对我国传统文化重新认识阐释,发掘出更积极向上的文化内核,通过荒诞、怪异的写作手法来表现现实,揭露社会状况;与此同时他们不断做出自己的思考和理解,甚至开始将魔幻现实主义中国化,使其更加贴近我国的本土文化。
然而对于普通读者来说,他们对“魔幻现实主义”原著并不十分熟悉,更不用说其英语甚至西语原文“realismo mágico”,可是在网络发达的今天,几乎随处可见 “魔幻现实主义”这一词语——有人用 “魔幻现实主义”来形容图书馆占座位、蔬菜价格;又有如齐新光的网络诗歌《殇歌·序曲·2007残存的魔幻现实主义无题诗歌》[1],却只在诗中不断描写飞鸟、公主、骑士以及城堡;再如独立学者、国学起名师灵遁者作品集中则有以《魔幻现实主义诗歌》命名的一诗:“魔幻现实主义的诗歌是我奶奶/她在活着的时候/枕头下藏刀/从不给深夜造访的人开门/她总说:我们要善良,接受一切该接受的。”[2]这样的诗歌单独看来可能有可圈点之处,但若是非要贴上魔幻现实主义的标签,不免显得有些蹩脚,因为诗中只是包含了一些看似玄乎的时间和奶奶的人生哲理;此外,在某网站的电影推荐中出现了如下评论:“少年派难道不算魔幻现实主义?”、“魔戒也应该算作魔幻现实主义”,更有文章提出郭敬明是将魔幻现实主义引进中国的第一人,而其作品《小时代》和《幻城》则是当之无愧的魔幻现实主义作品,因为其中既写出了魔幻的大场景,又有对现实奢侈生活的表现。
事实上,以上的无论是文学作品还是电影艺术,虽然都给当代中国艺术带来了多样性,但这样的“魔幻”,与加西亚·马尔克斯式的“魔幻与现实”完全不是一回事。由于大多数人无法直接阅读外文原文,他们对文学或流派的理解是直接来源于中文翻译的。而由于任何两种语言之间都没有完全对应的词汇,在翻译过程中就会产生的“词不达意”的现象,因此直接导致了普通大众对“realismo mágico”的理解仅停留在“魔幻”或“现实”的单一层面上,甚至产生与“奇幻”的混淆。
可见虽然“魔幻现实主义”已经为广大中国读者所知道、接纳,但是许多普通读者对这一词汇的概念性认知是有误的。他们并不理解其来源、历史以及内涵,仅仅凭着对翻译字面解释来猜测使用这一词语。这就说明魔幻现实主义在中国仍然有很大的发展空间,而作家们也能更好地结合自身文化背景,继承发展魔幻现实主义,让它在中国土地上焕发生机。
二、调查问卷分析
(一)文学类专业与非文学类专业学生
采访同学A为中文系汉语言文学专业学生,她对魔幻现实主义的理解为:运用虚实结合的手法描写荒诞的现实生活的文学作品。据他说,外国文学专业课上老师往往只挑选更为大众所熟知的欧美文学,拉美文学大多是略过的,从中我们可以看出拉美文学在中国的接受度还不够高。究其原因,同学A认为:魔幻现实主义的作品架构太大,反映一个家族或者几辈人的生活变迁,由于缺乏特别强烈的戏剧冲突,对读者的吸引力不够大,并且魔幻现实主义作品在价值观以及思维方式上所体现的文化与中国文化差异也较大。
采访同学B为外国语学院法语专业学生,她觉得魔幻现实主义作品并没有特别魔幻,其着力点还是在现实生活。她认为该类作品的迷人之处恰恰在于它们比较偏离主流的审美,以《白鹿原》为例,在白鹿原那个时代出生的人或者活在白鹿原上的人未必会觉得它魔幻,但是远离了这个生活背景的人,就会觉得那片土地是很有魅力的。也就是说,小说中的人物觉得稀松平常的事,在我们读者看来却是不合逻辑的,这种强烈对比极具讽刺性。
采访同学C为商学院金融系学生,她对魔幻现实主义一无所知,虽然并未看过该类文学作品,但一直有个固有印象:魔幻现实主义作品非常晦涩难懂。
通过与不同专业同学的交谈,我们发现文科类同学对魔幻现实主义的理解度普遍高于非文科类同学,并且普遍认为该风格作品的故事内核是现实生活,但表现手法是荒诞的,使得整个故事看起来不按常理,诡谲丰富。绝大多数阅读过魔幻现实主义作品的同学对这一流派的理解基本正确,只是阅读起来感到比较费劲,这源于魔幻现实主义的自身特点,它区别于其他流派的最大特点在于它所采用的思维方式。它站在原始人理解世界的方式上,剔除理智成分,从神话思维的角度去表现现实,所以我们在读作品的时候,既会看到现代派所采用的艺术手法,如隐喻、象征、夸张、变形等,也会有一种天马行空的感觉:时空、生死的界限完全被打破了,整个世界神秘而诡异。这种“魔幻”性还深受西方现代主义诸多表现手法的影响。魔幻现实主义作家对于象征主义、表现主义、超现实主义等西方现代主义手法,采取兼收并蓄的积极态度,并在其作品中留下了深深的痕迹。
 
本站主营各类论文发表论文发表职称论文发表论文代写代发表服务!
加盟 加盟陈主编:QQ:22848269 咨询电话 垂询电话:13541216041 邮箱投诉邮箱:[email protected]
QQ客户 客服杨老师:QQ:61771950 咨询电话 垂询热线:02880885761 邮箱 咨询邮箱:[email protected]
QQ咨询 客服邓老师:QQ:61771951 咨询电话 垂询热线:02880885762 邮箱导咨询邮箱[email protected]
联系地址 联系地址: 四川大学望江校区 成都市一环路南一段24号 邮编: 610065
常年法律顾问支持:四川川达律师事务所 信息产业部备案:蜀ICP备08008442号
专业,诚信,快捷,权威的论文发表网